Una mué questaba comprando ner mercadona; Cohe una caha de leshe, un cartón de güevo, un bri de zumo de naraa y un paquete de beicon. Mientra ponía los artículo en la sinta de la caha, un borrasho cabía detrá della observaba con ditinimiento cada uno de lo artículos. Ar terminar, er borracho la mira y le dise: "Tú ere sortera". La tía se quea to pillá por la sentensia, pero a la ve intrigá ya quella rearmente era soltera. Miró to lo artículo que tenía sobre la sinta de la caha y no vió na que pudiera habe hesho quer borrasho agquerozo eze deduhera quella era sortera. Ar fina, ganó la curiosidá y le preguntó ar borrasho: "E verdá... zoy zortera. Pero.... ¿cómo la zabío?" Er borrasho contestó: "Porque ere mú fea, ihaputa"
Ole, no sabes lo que me alegra ver a alguien posteando en andalú,. Espero que nadie se lo tome a mal...
buen chiste, si señor... Eso si, como empezemos a postear en lenguaje"pasiego" los cantabros, en gallego los gallegos, en catalan los catalanes...aprenderemos idiomas.
Que conste que yo no soy andaluz...me lo pasaron asin, i me ha parecido que aunque se hace dificil de leer, a mi me hace mas gracia contado asi,jeje (porque en realidad el chiste es de lo mas malo)