Pequeño diccionario ciclista Aleman-Español

Tema en 'Problemas y sugerencias en ForoMTB.com' iniciado por msxtr, 7 Ene 2005.

  1. romeralrafa

    romeralrafa Miembro

    Registrado:
    27 Jun 2006
    Mensajes:
    901
    Me Gusta recibidos:
    2
    Ubicación:
    MALAGA
    hola, me podrías decir que puede significar "hinten + 100 €" - "satz + 900 €"?

    statt € 1.303,-

    ab 999,00 EUR
    incl. 20 % UST exkl. Versandkosten

    Zeige 1 bis 1 (von insgesamt 1 Artikeln) Seiten: 1

    no consigo traducir que significa.

    Gracias
     
  2. romeralrafa

    romeralrafa Miembro

    Registrado:
    27 Jun 2006
    Mensajes:
    901
    Me Gusta recibidos:
    2
    Ubicación:
    MALAGA
    Hola, muy bueno el diccionario, pero no me aclaro con esto:

    statt € 1.303,-

    ab 999,00 EUR
    incl. 20 % UST exkl. Versandkosten

    Zeige 1 bis 1 (von insgesamt 1 Artikeln) Seiten: 1

    alguien podría ayudarme?, gracias
     
  3. msxtr

    msxtr LedMan

    Registrado:
    17 Jun 2004
    Mensajes:
    11.027
    Me Gusta recibidos:
    74
    Ubicación:
    A todas luces, perdido en Lleida
    Ya veo que al final, voy a tener que aprender alemán de verdad, jajaja.

    Bueno, mira, Hinten, significa "trasera" me imagino que ese texto viene referido a una rueda, no? y Satz, significa par, o set, o sea el conjunto, rueda delantera más rueda trasera.

    Statt es el precio que tienen en esa tienda, puede que el aconsejado por el fabricante sea por ejemplo, 1500 € y ellos lo tienen a 1303 €.

    El Incl. 20%....etc, etc, significa que en el precio ya está incluido el IVA que en este caso es el 20% pero los gastos de envio van a parte.

    El Ab. 900 € significa que el precio es "a partir" de 900 eureles de nada.

    Y por ultimo el Zeige 1 bis....significa que ya has ido a pagar y te está diciendo que te está mostrando los articulos que has seleccionado.

    Espero haberte sido de ayuda.

    Saludetes
     
  4. romeralrafa

    romeralrafa Miembro

    Registrado:
    27 Jun 2006
    Mensajes:
    901
    Me Gusta recibidos:
    2
    Ubicación:
    MALAGA
    hola, si son de unas ruedas, muchas gracias por tu gran ayuda.

    saludos desde Málaga
     
  5. msxtr

    msxtr LedMan

    Registrado:
    17 Jun 2004
    Mensajes:
    11.027
    Me Gusta recibidos:
    74
    Ubicación:
    A todas luces, perdido en Lleida
    :wink:

    Saludos
     
  6. raves

    raves Novato

    Registrado:
    6 Jun 2006
    Mensajes:
    158
    Me Gusta recibidos:
    0
    Buenas!
    oye, muy buenas tus traducciones... Lástima que las pillo tarde, tuve que buscarme la vida con esto para comprarme una bici entera a piezas por eBay..(estoy viviendo en alemania,asi q me merecia más la pena comprar aqui,no?)
    Pero si me permites, añado alguna palabra al vocabulario:
    lauradsatz: juego de ruedas
    Bremsschuhe: zapatas de freno
    Bremsbelag: pastilla de freno de disco
    MTB vollgefedert (o simplemente vollgef.): MTB con suspension integral
    MTB hardtail: bici sin amortiguador trasero
    Rahmen: cuadro
    Rahmenhöhe: altura del cuadro
    Kettenstreben(schutz): (proteccion de la) barra del cuadro entre los platos y los piñones, por donde va la cadena
    OJO AL MATIZ: Scheibenbremse: freno de disco; Bremsscheibe: disco de freno
    Schraube(n): tornillo(s)
    (innen/aussen)Durchmesser: diámetro (interior/exterior)
    Zahn: diente
    Zahnkranz: corona (de los piñones)
    Schaltung: cambio (en general, delantero o trasero indistintmente)
    (Brems/Schalt-)hebel: maneta(s) (de cambio/freno)
    Lager: rodamiento
    Keller: trastero (aparece a menudo la expresion "siempre guardado en trastero" para cosas usadas)
    Verstellbar: regulable (verstellung: regulacion; verstellbarkeit: posibilidad de regulacion)
    VR-Vorderrad: rueda delantera
    HR-Hintenrad: rueda trasera
    (Keine/leichte/kleine)Spur(e) /Gebrauchspur(e): (ningún/ligero/pequeño) Rastro(marcas, rayaduras, etc..) de uso
    (funktioniert) einwandfrei: (funciona) sin problemas
    Werkzeug: herramienta
    Ersatzteil: recambio
    auf Anfrage: "previa petición"
    Einbaulänge/hub: (para amortiguadores traseros)longitud de montaje/ carrera
    (Luft/öl)dämpfer: amortiguador por aire/aceite
    Antrieb: "propulsion"
    Kurbel: biela
    Rad: Rueda, o tambien bici (abreviatura de Fahrrad)
    Bereifung: ruedas (en global)
    Schwalbe: neumático (también Reifen)
    Schaft: mango (de la horquilla, es decir, el "palo" q va dentro del cuadro; desconozco su nombre en castellano)
    Gewährleistung: garantia
    Es usual encontrar (en eBay, al menos) Algo asi como:
    "da Privatverkauf, keine Gewährleistug oder Rücknahmemöglichkeit" significa que por ser una venta de un privado, no tiene garantia ni existe posibilidad de devolucion (esto es según ley vigente,como rezan muchos. Es puro trámite el ponerlo, asi se cubren las espaldas)
    Y por ahora, no se me ocurre nada más; espeo ser de ayuda, y si me vienen más ideas o os hace falta algo más, vuelvo a postear.
    Os animo a todos a comprar por eBay.de, hay muchiiiisimo más q en España. Y yo por ahora, después de comprar una bici entera, estoy contentisimo con lo q he recibido. A veces, es incluso mejor de lo q esperaba encontrarme...

    Saludos!!
     
  7. msxtr

    msxtr LedMan

    Registrado:
    17 Jun 2004
    Mensajes:
    11.027
    Me Gusta recibidos:
    74
    Ubicación:
    A todas luces, perdido en Lleida
    Hola, Raves, toda ayuda es bienvenida, vaya, vaya, así que vives en alemania? pues nada, en cuanto te enteres del idioma, ya sabemos a quién preguntar, jejeje.

    Saludetes
     
  8. Baskonista

    Baskonista Basketmaniaco

    Registrado:
    13 Oct 2005
    Mensajes:
    1.841
    Me Gusta recibidos:
    8
    Ubicación:
    Vitoria-Gasteiz
    Up para los que no los conozcan
     
  9. mijga2000@hotmail.com

    mijga2000@hotmail.com Novato

    Registrado:
    10 Oct 2006
    Mensajes:
    2
    Me Gusta recibidos:
    0
    Brutal, de muy mucha utilidad.

    Por cierto, qué quiere decir:

    699,00 EUR
    inkl. MwSt.

    Muchas gracias y un saludo
     
  10. msxtr

    msxtr LedMan

    Registrado:
    17 Jun 2004
    Mensajes:
    11.027
    Me Gusta recibidos:
    74
    Ubicación:
    A todas luces, perdido en Lleida
    Gracias por los elogios.

    Pues mira, quiere decir que "eso" vale 699 euros y el ink..quiere decir que el "IVA" está incluido en el precio, no así los gastos de envio, que son a parte.

    Saludos
     
  11. gluck

    gluck Miembro

    Registrado:
    11 Abr 2006
    Mensajes:
    447
    Me Gusta recibidos:
    18
    pues vaya descubrimiento... muchas gracias
     
  12. msxtr

    msxtr LedMan

    Registrado:
    17 Jun 2004
    Mensajes:
    11.027
    Me Gusta recibidos:
    74
    Ubicación:
    A todas luces, perdido en Lleida
    ;)

    Saludos
     
  13. 2hot4you

    2hot4you Miembro

    Registrado:
    1 Sep 2004
    Mensajes:
    243
    Me Gusta recibidos:
    0
    Ubicación:
    COSTA ESTE
    Sigo peloteando por aqui, :)

    Pues nada solo darte la enhorabuena por este post msxtr....

    Veo que estas hecho un experto en aleman, y como siempre en tu linea ayudadndo en lo que puedes a los demas y si para ello tienes que aprender un idioma, pues nada vas y lo aprendes :))

    Un saludo desde Valencia.
     
  14. msxtr

    msxtr LedMan

    Registrado:
    17 Jun 2004
    Mensajes:
    11.027
    Me Gusta recibidos:
    74
    Ubicación:
    A todas luces, perdido en Lleida
    Jajajaja, que más quisiera yo saber Alemán :crybabyTe aseguro que lo que he puesto por ahí es lo poco que he aprendido a base de darme leer y leer en las páginas de bicis alemanas. Por cierto, ultimamente también entro en un foro de bicis alemán y macho, no me entero de nada (excepto de los dibujos y fotos que ponen :mrgreen:) aúnque hay que reconocer que los del foro, aún ponen más voluntad que yo, por que les escribo en mi mal ingles y hasta me responden en ingles y todo :-D es más, alguno sabe hasta español, pero vamos, que tengo que estirarles de la lengua para que escriban en español, solo lo hacen cuando me ven super-apurado :pc3 Bueno, que te voy a contar yo a ti que no sepas de allí ;-) me ha alegrado mucho verte por aquí, a ver si te dejas ver más a menudo, pillín!!!!!!!

    Saludetes
     
  15. jon_44

    jon_44 Bici-O

    Registrado:
    22 Ene 2007
    Mensajes:
    1.066
    Me Gusta recibidos:
    0
    Ubicación:
    Alacant
    Que wapo, muchas gracias MSXTR ;)
     
  16. msxtr

    msxtr LedMan

    Registrado:
    17 Jun 2004
    Mensajes:
    11.027
    Me Gusta recibidos:
    74
    Ubicación:
    A todas luces, perdido en Lleida
    ;-)

    Saludos
     
  17. Albert4

    Albert4 Yo mismamente.......

    Registrado:
    7 Mar 2006
    Mensajes:
    2.064
    Me Gusta recibidos:
    69
    Gracias!!!!
    Se agardece un monton.
    Si señor.
     
  18. msxtr

    msxtr LedMan

    Registrado:
    17 Jun 2004
    Mensajes:
    11.027
    Me Gusta recibidos:
    74
    Ubicación:
    A todas luces, perdido en Lleida
    Gracias a vosotros por usarlo :-D

    Saludos
     
  19. tino13

    tino13 Novato

    Registrado:
    5 Ago 2006
    Mensajes:
    22
    Me Gusta recibidos:
    0
    Muchisimas gracias chicos espero que todo me llegue bien
     
  20. CarlosHeavy

    CarlosHeavy Heavy prehistórico

    Registrado:
    30 Sep 2005
    Mensajes:
    46
    Me Gusta recibidos:
    0
    Hola colega:
    Quiero felicitarte por el estupendo diccionario.
    Ayer estuve leyendo un post sobre reflectores para LED en un foro alemán (el IBC) y ví que tambien participas.
    Saludos desde Alemania
    Carlos

     

Compartir esta página