Buenas. Soy principiante, y me gustaría hacer un plan de entreno, ya que por ahora estoy saliendo muy poco. El plan si puede ser que tenga esas características: que no sea muy duro, (pero progresivo), y que no me llene muchas horas (soy estudiante). Gracias.
Pues empieza centrandote un poco mas en los estudios que eso de "berdad" con b como que ha dolido a la vista. jajaja.
Con 14 años no te obsesiones con planes de entrenamiento. Sal con la bici cada vez que quieras y te apetezca. Trabaja sobre todo la técnica haciendo el chorra con la bici. Caéte mucho que así es como se aprende y porque con tu edad una caida se recupera en 5 minutos. Cuando tengas 10 años más, por la misma caida estarás tres días sin montar. Busca amigos con quienes compartir tu afición y divertios todo lo que podaís. Si sigues "enamorado" de este deporte dentro de un par de años, será el momento de empezar a "sufrir" ;-) P.D.: Todos cometemos faltas, pero esa ortografía hay que mejorarla, jejeje
Eso, a vacilar con la bici. Es buen momento para que aprendas a dominarla, juega con ella, y deja las metas y las competiciones para más adelante. Un saludo.
Es coña, no te lo tomes a mal. Respecto a lo de los entrenos, eso que te han dicho. Ahora estas en la edad de disfrutar de la bici. Simplemente monta todo lo que puedas (sin obligarte). Aunque parezca mentira asi estaras creando una buena base para futuras aspiraciones en un par de añitos.
Pues parece que no, aquí un extracto de un forero catalán, no hace falta traducción: "La veritat és que tenia ganes de completar tota la ruta, però amb el tema de les diverses punxades es va anar fent massa tard".
Perooooo... ¿Lazarillo no era de Tormes? ahora resulta que tambien era catalán. Cachisss. Saludos sin acritud y con buen talante.
Sólo pediros que no machaquéis tanto a Lazarillo.... En catalán la palabra "verdad" no existe, así que, no se escribe ni con "B" ni con "V". La traducción literal es "veritat", que sí se escribe con "V". En catalán existen la B y la V, pero los que escribimos habitualmente en catalán y castellano, sabemos el lío que comporta, a veces, distinguir entre B y V, ya que muchas palabras parecidas en ambos idiomas, en uno se usa la B y en otro la V. Pero claro, no siempre es así, y ahí esta el follón. En fin, seamos un poco compresivos, que se leen cosas mucho peores en este foro. :wink:
Pues si, peor es ver las faltas que cometen algunos "castellanoescribientes", dejad al chaval y no le machaqueis tanto.