yo lo he intentado pero como no tengo ni p*t* idea de ingles, como que lo dejo, si alguien, que domine el ingles, pudiera ponerlo traducirlo sería mucho mejor, y si no un día que este aburrido ya lo ire traduciendo con algun traductor.
"Do $200 worth of damage trying to repair a $10 part"...muy muy bueno. esto se entiende bien, pero por si acaso: haz 200 dolares de daños intentando reparar una parte de 10 dolares. (quien no ha echo algo por el estilo??) basicamente lo que dice es que: subas por sitios donde no podrias subirlos a pata, que bajes por sitios donde no caminarias, que vayas por sitios peligrosos, haz un invertido sin querer delante de un huevo de gente, huele las plantas al volver de ir en bici, pidete libre un dia para irte de ruta d 9 a 5, gana una carrera, haz una competicion de 24 horas, para para fo**ar durante una salida, empieza una ruta a las 2am...vamos, todas esas anecdotas que son tipicas i explusivas de los ciclistas i que son las que verdaderamente nos enganchan a esto.
me niego a leer ese texto en inglés!!!!!!! pero lo que sí digoo es QUE YO NO SOY BIKER SOY BETETERO!!!!!!!!