Jajaja, como para escribir un currículum en inglés para entrar en la NASA fiándose del traductor jajaja.
Si ya veo que te gusta estar ahí siempre..........no es malo, haciéndolo desde el respeto, esta bien. :meparto:meparto:meparto:meparto:meparto:meparto:meparto:meparto
Gracias Coronel, el Capitan lo esta bordando.Educado, locuaz y elocuente...chapeau!!! Modo pelota off. :mrgreen:
Matácheme (me has matado jajaja). El acento, sinceramente, me parece ridículo (y lo dice un gallego).
Yaaaaaaaaaaaaaa ves jajaja.Es como cuando en las paginas chinas lo usan para traducirlas, y da pena lo que ponen :meparto Si es graciosiño si :risa +1000
Buenooooooo!! a estas horas es mucho peor jajajajaja.........haz lo que quieras, sino me entero a la primera lo dejamos para mañana. Si me imagino que se habla como si tuvieras una canica grande en la boca jajajaja
Le he llamado Manolo, y creo que es la primera vez que hablo con él jaja. A ver, que mi "respeto" tiene mucho de burla en muchas ocasiones. Pero como es dicho con educación, nadie se enfada (por lo general).
No es tan ridículo, simplemente es que le hizo mucho daño Beatriz Carvajal y el un, dos, tres... Yo me partí la caja la primera vez que vi Terminator en Gallego, y en lugar de decir eso de "sayonara baby" dijo "o carallo rapaciño".
Sí, algunas frases (como esta, "me has matado", o "me mataste") se les cambia el orden. Como "te quiero", que se dice "quérote", y si te lo dice una chica mona como que suena muy bien jajaja.
La primera vez??? se habrá quedado pillao jajajajajajajajajaajajajaja :wall La verdad por lo que le he leido le gustan las polémicas...y tiene pasta el notas por lo que se vé. Nota: Este último comentario no viene mucho al caso, es solo por ''criticá'' :qmeparto :qmeparto
Bueno, pero como le mete soberanas patadas al diccionario lo "pillas" pronto dialécticamente. Yo ya le he tendido un pañuelo ensangrentado por medio de terceros para un duelo en los montes de Lugo jajaj.