Pues para utilizar la palabra biker yo me suelo basar en dos criterios, y los llevo colgando entre las piernas. No sé a vosotros pero cuando pienso en un ciclista veo a un tío con ropa ceñida, marcando paquete, y si oigo biker me vienen a la mente los del Santa Cruz Syndicate que molan mucho más. Me pasa algo parecido con fútbol y balompié, aquí en Cuenca está la Balompédica Conquense y a mi eso me suena a abusar de niños. Dejad de imponer vuestras criterios a los demás, el mtb viene de USA y de ahí lo de Biker, si no quieres no lo uses. P.D: Abre una plataforma en el foro para que cambien el nombre por Foro Bicicleta de Montaña, más que nada por coherencia.
?Heske nohh pu edo heskrivir komo llo kierra¿ Viendo como escriben algunos pronto se verán mensajes como este. De hecho en este mismo hilo hay alguno que ya lo hace. Y encima comparan la libertad de expresión con el analfabetismo.
Bar, monitor, córner, disket, cd, dvd, email, flash, garaje, internet, líder, medicación, pantis, póster, restaurante, sándwich, spray, stop, estrés, topless, televisión.... Hay gente q almuerza en casas de comidas, con su mujer q usa calzas y nunca va en tetas, dispara fotos de noche con luz rápida, mete el coche en las cocheras, merienda bocadillos de pan de molde, graba información en discos pequeños, su equipo nunca esta en cabeza de la lista, se toma la cerveza en la tasca, y ha tenido algún q otro accidente por q no entendió una señal rara roja con un galimatías de letras en su interior, el doctor le receta pastillas y ungüentos cuando se encuentra mal, no se, creo q todas las lenguas a medida q pasa el tiempo cambian, sobre todo gracias al avance de las comunicaciones, pero alguno preferiría vivir en la España de los santos inocentes.
Una cosa es escribir con faltas de ortografía, cosa a la que el creador del post no hace referencia, y otra usar vocablos influenciados de otras lenguas.
Yo creo que es todo lo mismo. Hay mucha gente que no escribe correctamente en su lengua natal por estos lares, sin embargo utilizan estos vocablos y se sienten más "cool".
Hay que ver, los que quieren que les respeten y que puedan elegir su idioma. Ahora resulta que nos quieren imponer a los demas como tenemos que hablar. Eso me suena y mucho.
Si decir, me voy al bar a ver el fútbol en la television hd que han pitado penalty y quiero verlo tomando un bourbon es súper cool en este país. Mejor decir, me voy a la tasca a ver balompié en la pantalla q muestra imágenes recibidas por ondas que es de mucha calidad q han pitado falta grave dentro del area y quiero verlo tomando un licor de malta de escocia con mas de 12 años, así esta mucho mejor.
Tenis, esprint, open, pívot, snowboard, track, gps, esquí, backflip, slalom, motocross, record, derby, golf, ranking, paddel, boxes, aquaplaning..... Si no te gusta los anglicismos mejor no practiques ni veas ningún deporte. Lo dicho te quedan los toros.
Pues nada,liquidemos la RAE que al parecer no tiene sentido alguno. Una cosa es adoptar el anglicismo de algo que aquí no tenga una palabra equivalente,y otra, es sustituir por sistema gran parte de nuestro vacabulario por el de otro país.Así luego se ven horrores idiomáticos como el "spanglish". Luego esta lo de las faltas de ortografía,algo a lo que casi nadie escapamos,pero es que hay veces que se ve cada cosa...
Que pasa negro ! Esto es lo que le decia un niño a otro de unos 6 años el otro dia en un parque Los dos eran blancos Asi va españa
Tu lo has dicho, para preservar el idioma esta la RAE, por eso adopta y tolera muchos anglicismos en su diccionario, mas tolerante q muchos por aqui.
Hombre,la RAE...y nosotros tambien,vamos,o eso me parece a mi.Y no lo digo yo,sino alguien que sabe del tema mucho más que yo: http://www.lostiempos.com/diario/ac...mos-son-un-peligro-para-el_131088_265340.html
Actualmente las lenguas gozan de buena salud, Préstamo léxico constante, las lenguas nunca permanecen puras, el castellano esta de moda en América, el castellano no es el lenguaje tecnológico, buen articulo de acuerdo con todo, lo que no entiendo es el titulo alarmista que no esta en consonancia con lo escrito a continuación gracias por el aporte. Hay q diferenciar el uso constante de anglicismos, con el uso de anglicismos en temas específicos, como lo es este foro y donde creo que son imprescindibles e inevitables, otra cosa seria que en el parte meteorológico los usasen, por que para los neófitos seria incomprensible pero en un foro dedicado a un tema exclusivo de meteorología o de temas tecnologicos o deportivos, como este es en gran parte, quejarse indignarse e insultar el uso de estos términos es una falta de respeto a los usuarios. Supongo que hay un foro dedicado al castellano y a su buen uso, que se quejen allí.
Lo gracioso es que algunos se quejan de que se usa un anglicismo por otro, la palabla ciclista surge del anglicismo cyclist que se utiliza para mencionar a conductor de una bicycle en la lengua de sakespeare. Cyclist = ciclista, bicycle = bicicleta. Incluso una tan sonora como velocipedo es la adaptacion del frances de bicicleta. Biker o ciclistas son ambos anglicismos, lo unico que los diferencia es el tiempo que se llevan utilizando en nuestro idioma, uses la que uses utilizaras un anglicismo, no tenemos una palabra originaria de nuestro idioma ya que la bicicleta es un invento procedente de otros paises. Saludos!!!
Venga, lo que faltaba.... Antes del inglés, del castellano, del francés estaban el latín y el griego.... bicicleta Proviene de la palabra griega kyklos ‘círculo’, ‘objeto circular’, a través del latín tardío cyclos. Con esta palabra y el prefijo latino bi-, se formó la voz inglesa bicycle, que pasó al francés sin cambios, aunque muy pronto los franceses prefirieron adoptar su diminutivo, bicyclette. Esta forma fue adaptada a bicicleta por el español, el portugués, el catalán y el rumano.
Totalmente de acuerdo, y por cierto que es eso de "mancha" en vez de bomba, bombín, inflador o hinchador, que por cierto tampoco recoge la RAE.
0101110010110011101010101110001010101110011010010110101011111100001, como eres informatico lo entenderas.