(te has adelantado a mi post) jeje, esa última no es fácil. Pues la palabra castellana a la que corresponde la susodicha defición de esa aleación la aprendí precisamente debido a mi afición a las bicis, así que dejo una pista: sip!!! peltre. CK y otras marcas usan el color "pewter", y así es como aprendí la palabra (la aleación hace más de un siglo que no se usa)
vamos por las locuciones jajajajaja.... que hay algunas que.... ¿Qué significa "Buscar un hijo prieto en Salamanca"?
bueno, la verdad es que con Google no es difícil casi nada... lo de la chapa es estarcir (no lo había oído nunca) y ¿palabras que no vienen en el Diccionario, pero que se usan? por ejemplo cabullera, aquí en La Mancha se usa. pd:
y el título de este hilo, quéeeeeeeeee ...porque si, es fácil tener una errata e intercambiar unas letras, pero de hecho, el "subject" de ese post contiene un insulto, y no de los menos graves.... :malaleche http://www.foromtb.com/showthread.php?t=368915
jajaja... De todas formas ¿no tenéis una falta "Némesis"? Esa típica falta gorda que cuando escribes rápido la cometes sistemáticamente y cuando la ves escrita te echas las manos a la cabeza jajajaja....
claro que si, pero el verbo "ir".. No es la típica palabra con la que te puedes equivocar. 1ª vez que escucho esa palabra
sip, me he tenido que apear de la bici para atravesarlo (la palabra la aprendí porque viene en los mapas)
en un mapa normal eso no viene..como no sea en una carta geográfica de la zona.. :rolf:rolf no lo pude evitar, lo siento.