1. Cierre cancelado
    He reescrito esta nota 10 veces porque las palabras no son lo mío y no se explicar la montaña rusa de emociones por la que estoy pasando.

    Por ahora se cancela el cierre. Siento las molestias.
    No voy a entrar a valorar los comentarios de algunas personas, cada uno es libre de opinar lo que quiera (siempre desde el respeto). Solo quería comentar, que la noticia de cierre no fue una cosa pensada en dos días sino en bastantes meses y llegó un momento en que era insostenible.
    También les quiero dar la razón aquellos que se quejan del abandono que sufría la web. Si, tenéis razón y es culpa exclusivamente mía.
    Y por último, esta situación cancela gracias a las múltiples personas que se han puesto en contacto conmigo insistiendo en revertir este cierre. Gracias.

    Gracias otra vez a todos.
    PD. Según tenga noticias las iré comentando de este modo.
  2. Tras 22 años de funcionamiento y muchas vivencias, lamentablemente, ha llegado el momento de decir adiós. Lo que empezó siendo un pequeño foro de "backup" de la web que muchos solíamos visitar, Solomountainbike, se convirtió en una web de referencia del ciclismo en general donde se compartían rutas, vivencias, fotos, kdds, etc.

    Gracias a todos los que contribuisteis moderando secciones, participando en los post, compartiendo vuestras aventuras y en general, haciéndonos participes de vuestras rutas en bicicleta.

    Ha sido un verdadero placer. Nos seguiremos viendo en los caminos/carreteras/watopia o donde sea siempre que se pueda ir en bici :)

    Un saludo

    PD. El cierre será el 5 de Abril de 2026.
    PD2. Actualización: Será el 15 de Abril y quizás se pueda revertir.
    PD3. He quitado toda la publicidad que, sinceramente, era excesiva.
    Dismiss Notice

Ayuda con el ingles

Discussion in 'OFF TOPIC' started by PoPiKo, Feb 22, 2006.

  1. PoPiKo

    PoPiKo 0>l!d0d

    Joined:
    Mar 3, 2005
    Messages:
    1,810
    Likes Received:
    3
    Location:
    España
    Soy un negao yo pa el ingles, asi que a ver si me podeis traducir esto: "Me gustaria, si fuera posible, que me montasen el casette en la rueda", os explico voy a pedir unas ruedas y un casette y quiero que me monten si pueden el casette pq yo no tengo las llaves necesarias. Muchas gracias!
     
  2. tizza

    tizza Politicamente incorrecto

    Joined:
    Sep 1, 2005
    Messages:
    9,845
    Likes Received:
    1
    Location:
    Madrid
    yo no se traducirtelo...pero ay traductores por hay q no estan mal...



    pero pq no esperas a q t lo traigan y ya lo llevas a un taller y q t lo monten alli???


    es lo q yo aria...
     
  3. Korreka

    Korreka Exiliado Member

    Joined:
    Feb 22, 2005
    Messages:
    3,564
    Likes Received:
    798
    Location:
    Valencia
    Strava:
    emmm...a ver..."I would like, if possible, you to assemble the casette (esa palabra ya no se como será en inglés) in the weel.
     
  4. PoPiKo

    PoPiKo 0>l!d0d

    Joined:
    Mar 3, 2005
    Messages:
    1,810
    Likes Received:
    3
    Location:
    España
    pq asi me ahorro tener que llevarla y q me cobren aunq sea 1€, jejje
     
  5. The Psycho

    The Psycho Baneado

    Joined:
    Aug 21, 2004
    Messages:
    12,815
    Likes Received:
    12
    ingles quieres repasar ingles? jaaaaaajajajjajajajajajajjajajajaja :meparto
     

  6. tatepal

    tatepal miembro de oro

    Joined:
    May 3, 2005
    Messages:
    1,361
    Likes Received:
    1
    Location:
    Ciempozuelos(madrid)
    wheel
     
  7. Carlitos el mago

    Carlitos el mago 310 lpm

    Joined:
    Nov 4, 2005
    Messages:
    15,131
    Likes Received:
    1,906
    Ahi va , " Please, if possible , I would like to receive the cassete correctly assembly in the wheel, Thank you ", te van a entender de sobrA.

    cARLITOS..
     
  8. AleXXX

    AleXXX Subiendo a mi ritmo...

    Joined:
    Oct 23, 2005
    Messages:
    762
    Likes Received:
    0
    Location:
    Puertollano (Ciudad Real)
    "I would like to receive the cassette correctly assembled in the wheel, if possible."
    Un saludo
     
  9. MaYe

    MaYe Vividor de la Pradera

    Joined:
    Jun 17, 2004
    Messages:
    1,013
    Likes Received:
    0
    Location:
    ASTURIAS
    manda esto.

    Hi, I ordered a casette and a wheel, and if its possible i would like that you assemble the casette in the wheel.

    Best Regards

    Tu nombre
     
  10. NORCO

    NORCO ANTIPATRIOTA

    Joined:
    Nov 24, 2004
    Messages:
    6,534
    Likes Received:
    0
    Location:
    EN UN PAIS DE PANDERETA
    Me Quedo Con El De Alexxx.
     
  11. PoPiKo

    PoPiKo 0>l!d0d

    Joined:
    Mar 3, 2005
    Messages:
    1,810
    Likes Received:
    3
    Location:
    España
    Muchas gracias, a todos al final he mezclado un poco de ambos :wink:
     

Share This Page