1. Cierre cancelado
    He reescrito esta nota 10 veces porque las palabras no son lo mío y no se explicar la montaña rusa de emociones por la que estoy pasando.

    Por ahora se cancela el cierre. Siento las molestias.
    No voy a entrar a valorar los comentarios de algunas personas, cada uno es libre de opinar lo que quiera (siempre desde el respeto). Solo quería comentar, que la noticia de cierre no fue una cosa pensada en dos días sino en bastantes meses y llegó un momento en que era insostenible.
    También les quiero dar la razón aquellos que se quejan del abandono que sufría la web. Si, tenéis razón y es culpa exclusivamente mía.
    Y por último, esta situación cancela gracias a las múltiples personas que se han puesto en contacto conmigo insistiendo en revertir este cierre. Gracias.

    Gracias otra vez a todos.
    PD. Según tenga noticias las iré comentando de este modo.
  2. Tras 22 años de funcionamiento y muchas vivencias, lamentablemente, ha llegado el momento de decir adiós. Lo que empezó siendo un pequeño foro de "backup" de la web que muchos solíamos visitar, Solomountainbike, se convirtió en una web de referencia del ciclismo en general donde se compartían rutas, vivencias, fotos, kdds, etc.

    Gracias a todos los que contribuisteis moderando secciones, participando en los post, compartiendo vuestras aventuras y en general, haciéndonos participes de vuestras rutas en bicicleta.

    Ha sido un verdadero placer. Nos seguiremos viendo en los caminos/carreteras/watopia o donde sea siempre que se pueda ir en bici :)

    Un saludo

    PD. El cierre será el 5 de Abril de 2026.
    PD2. Actualización: Será el 15 de Abril y quizás se pueda revertir.
    PD3. He quitado toda la publicidad que, sinceramente, era excesiva.
    Descartar aviso

Ayuda con el ingles

Tema en 'OFF TOPIC' iniciado por PoPiKo, 22 Feb 2006.

  1. PoPiKo

    PoPiKo 0>l!d0d

    Registrado:
    3 Mar 2005
    Mensajes:
    1.810
    Me Gusta recibidos:
    3
    Ubicación:
    España
    Soy un negao yo pa el ingles, asi que a ver si me podeis traducir esto: "Me gustaria, si fuera posible, que me montasen el casette en la rueda", os explico voy a pedir unas ruedas y un casette y quiero que me monten si pueden el casette pq yo no tengo las llaves necesarias. Muchas gracias!
     
  2. tizza

    tizza Politicamente incorrecto

    Registrado:
    1 Sep 2005
    Mensajes:
    9.845
    Me Gusta recibidos:
    1
    Ubicación:
    Madrid
    yo no se traducirtelo...pero ay traductores por hay q no estan mal...



    pero pq no esperas a q t lo traigan y ya lo llevas a un taller y q t lo monten alli???


    es lo q yo aria...
     
  3. Korreka

    Korreka Exiliado Member

    Registrado:
    22 Feb 2005
    Mensajes:
    3.564
    Me Gusta recibidos:
    798
    Ubicación:
    Valencia
    Strava:
    emmm...a ver..."I would like, if possible, you to assemble the casette (esa palabra ya no se como será en inglés) in the weel.
     
  4. PoPiKo

    PoPiKo 0>l!d0d

    Registrado:
    3 Mar 2005
    Mensajes:
    1.810
    Me Gusta recibidos:
    3
    Ubicación:
    España
    pq asi me ahorro tener que llevarla y q me cobren aunq sea 1€, jejje
     
  5. The Psycho

    The Psycho Baneado

    Registrado:
    21 Ago 2004
    Mensajes:
    12.815
    Me Gusta recibidos:
    12
    ingles quieres repasar ingles? jaaaaaajajajjajajajajajajjajajajaja :meparto
     

  6. tatepal

    tatepal miembro de oro

    Registrado:
    3 May 2005
    Mensajes:
    1.361
    Me Gusta recibidos:
    1
    Ubicación:
    Ciempozuelos(madrid)
    wheel
     
  7. Carlitos el mago

    Carlitos el mago 310 lpm

    Registrado:
    4 Nov 2005
    Mensajes:
    15.131
    Me Gusta recibidos:
    1.906
    Ahi va , " Please, if possible , I would like to receive the cassete correctly assembly in the wheel, Thank you ", te van a entender de sobrA.

    cARLITOS..
     
  8. AleXXX

    AleXXX Subiendo a mi ritmo...

    Registrado:
    23 Oct 2005
    Mensajes:
    762
    Me Gusta recibidos:
    0
    Ubicación:
    Puertollano (Ciudad Real)
    "I would like to receive the cassette correctly assembled in the wheel, if possible."
    Un saludo
     
  9. MaYe

    MaYe Vividor de la Pradera

    Registrado:
    17 Jun 2004
    Mensajes:
    1.013
    Me Gusta recibidos:
    0
    Ubicación:
    ASTURIAS
    manda esto.

    Hi, I ordered a casette and a wheel, and if its possible i would like that you assemble the casette in the wheel.

    Best Regards

    Tu nombre
     
  10. NORCO

    NORCO ANTIPATRIOTA

    Registrado:
    24 Nov 2004
    Mensajes:
    6.534
    Me Gusta recibidos:
    0
    Ubicación:
    EN UN PAIS DE PANDERETA
    Me Quedo Con El De Alexxx.
     
  11. PoPiKo

    PoPiKo 0>l!d0d

    Registrado:
    3 Mar 2005
    Mensajes:
    1.810
    Me Gusta recibidos:
    3
    Ubicación:
    España
    Muchas gracias, a todos al final he mezclado un poco de ambos :wink:
     

Compartir esta página