1. Cierre cancelado
    He reescrito esta nota 10 veces porque las palabras no son lo mío y no se explicar la montaña rusa de emociones por la que estoy pasando.

    Por ahora se cancela el cierre. Siento las molestias.
    No voy a entrar a valorar los comentarios de algunas personas, cada uno es libre de opinar lo que quiera (siempre desde el respeto). Solo quería comentar, que la noticia de cierre no fue una cosa pensada en dos días sino en bastantes meses y llegó un momento en que era insostenible.
    También les quiero dar la razón aquellos que se quejan del abandono que sufría la web. Si, tenéis razón y es culpa exclusivamente mía.
    Y por último, esta situación cancela gracias a las múltiples personas que se han puesto en contacto conmigo insistiendo en revertir este cierre. Gracias.

    Gracias otra vez a todos.
    PD. Según tenga noticias las iré comentando de este modo.
  2. Tras 22 años de funcionamiento y muchas vivencias, lamentablemente, ha llegado el momento de decir adiós. Lo que empezó siendo un pequeño foro de "backup" de la web que muchos solíamos visitar, Solomountainbike, se convirtió en una web de referencia del ciclismo en general donde se compartían rutas, vivencias, fotos, kdds, etc.

    Gracias a todos los que contribuisteis moderando secciones, participando en los post, compartiendo vuestras aventuras y en general, haciéndonos participes de vuestras rutas en bicicleta.

    Ha sido un verdadero placer. Nos seguiremos viendo en los caminos/carreteras/watopia o donde sea siempre que se pueda ir en bici :)

    Un saludo

    PD. El cierre será el 5 de Abril de 2026.
    PD2. Actualización: Será el 15 de Abril y quizás se pueda revertir.
    PD3. He quitado toda la publicidad que, sinceramente, era excesiva.
    Descartar aviso

Necesito traducir carta en alemán ya

Tema en 'OFF TOPIC' iniciado por JohnLuck, 25 Jul 2005.

  1. JohnLuck

    JohnLuck Galopa y corta el viento

    Registrado:
    11 Ene 2005
    Mensajes:
    3.205
    Me Gusta recibidos:
    60
    Los buenos señores de Canyon, que me mendan una carta en alemán que necesito traducir...¿alguien me puede echar una mano? Gracias...
     
  2. Muley

    Muley The Mechanic Moderador ForoMTB

    Registrado:
    11 Jun 2004
    Mensajes:
    9.891
    Me Gusta recibidos:
    48
    Ubicación:
    In The Torrist Island [Madriz]
    Die guten Meister der Felsschlucht, dass ich mendan ein Brief(Buchstabe) auf deutsch, dass ich ... übersetzen muß, können jemand werfen, eine Hand (hinzufügen)? Dank Sie...
     
  3. JohnLuck

    JohnLuck Galopa y corta el viento

    Registrado:
    11 Ene 2005
    Mensajes:
    3.205
    Me Gusta recibidos:
    60
    Muley, puedes ayudarme?
     
  4. Muley

    Muley The Mechanic Moderador ForoMTB

    Registrado:
    11 Jun 2004
    Mensajes:
    9.891
    Me Gusta recibidos:
    48
    Ubicación:
    In The Torrist Island [Madriz]
  5. JohnLuck

    JohnLuck Galopa y corta el viento

    Registrado:
    11 Ene 2005
    Mensajes:
    3.205
    Me Gusta recibidos:
    60
    Ya he probao con eso :cry:
     

  6. Muley

    Muley The Mechanic Moderador ForoMTB

    Registrado:
    11 Jun 2004
    Mensajes:
    9.891
    Me Gusta recibidos:
    48
    Ubicación:
    In The Torrist Island [Madriz]
    y q pasa? lo pasas de aleman a ingles y de ingles a castellano o t apañas en ingles
    o no pirula?
     
  7. JohnLuck

    JohnLuck Galopa y corta el viento

    Registrado:
    11 Ene 2005
    Mensajes:
    3.205
    Me Gusta recibidos:
    60
    Para palabras sueltas si va pero para textos no traduce ni la mitad :?
     
  8. Muley

    Muley The Mechanic Moderador ForoMTB

    Registrado:
    11 Jun 2004
    Mensajes:
    9.891
    Me Gusta recibidos:
    48
    Ubicación:
    In The Torrist Island [Madriz]
    pues a mi me a traducido eso del tiron
    lo malo q el aleman tiene abrebiaturas y t vuelves loco.
    pues az un pupurrri... texto mas palabras sueltas..
     
  9. PoPiKo

    PoPiKo 0>l!d0d

    Registrado:
    3 Mar 2005
    Mensajes:
    1.810
    Me Gusta recibidos:
    3
    Ubicación:
    España
    si puedes mandamela a popiko@hotmail.com q tengo un colega q esta estudiando en alemania y controla un pokillo, jeje. Ahora lo q no se es si lo vere por el msn...pero por intentarlo no se pierde na.
     
  10. pinché

    pinché Miembro

    Registrado:
    14 Oct 2004
    Mensajes:
    898
    Me Gusta recibidos:
    0
    Ubicación:
    Palencia
  11. Dr. Cacique

    Dr. Cacique Baneado

    Registrado:
    2 Nov 2004
    Mensajes:
    8.330
    Me Gusta recibidos:
    4
    Ubicación:
    fuera de la cueva, dentro habia muchos maleantes
    creo que dice whooper patatas coca aros de cebolla quieres mostaza si gracias helado jajajajja si de chocolate alguna cosa mas de momento no jajajajajjaja
     
  12. JohnLuck

    JohnLuck Galopa y corta el viento

    Registrado:
    11 Ene 2005
    Mensajes:
    3.205
    Me Gusta recibidos:
    60
    Ya está traducido, muchas gracias....
     
  13. enmarcha

    enmarcha No hay título que valga

    Registrado:
    31 Oct 2006
    Mensajes:
    90
    Me Gusta recibidos:
    0
    Ubicación:
    Paterna - Valterna
    Puedes contactar con el siguiente sitio, para la traducción de textos alemanes, o para la compra venta de bicicletas y componentes en alemania.

    http://tradutec.blogspot.com/
     
  14. Asturianu

    Asturianu Vendedor ropa Ciclista

    Registrado:
    8 Nov 2006
    Mensajes:
    4.881
    Me Gusta recibidos:
    4
    Ubicación:
    Asturias

Compartir esta página