Pues bueno, os parecerá una tontería pero me interesaría encontrar algúna relación de expresiones coloquiales españolas e inglesas/estadounidenses. Existe algún diccionario?? sino...pues los puestos en el tema podeis ir añadiendo las que conozcais, por ejempo... calzonazos, vete a la ******!, ahora vas y lo cascas, po va a ser que no (so it's going to be not????),...la madre que te parió, lo veo chungo, me cago en...., que buena que está..., que ******..., y un larguísimo etcétera. supongo que la mayoría no tienen traducción, pero supongo que habrá alguna frase que se usará en la misma situación, no? si cada uno cuelga la frase que conoce, a ver si podemos crear un pequeño diccionario de slang (argot)
Busca en la mula Reservoir Dogs V.O. con subtitulos. En esa peli salen todas las "expresiones coloquiales" habidas y por haber, aunque puede que te encuentres con: Calzonazos = fuck you Vete a la ****** ****** = fuck you Ahora vas y lo cascas = fuck you Pos va a ser que no = fuck you La madre que te pario = fuck you ... ... Cosas de los americanos, que son de ideas fijas.
toma geroma!! xDDD : You have more tale than little street --> Tienes mas cuento que calleja. From lost to the river --> De perdidos al rio. The mother who gave birth to him --> La madre que lo parió. Sissy the last --> Marica el último. For if the flies --> Por si las moscas. Your pan has gone --> Se te he ido la olla. Everywhere they boil beans --> En todas partes se cuecen habas. Go out by legs --> Salir por piernas. It is not turkey mucus --> No es moco de pavo. Let's go, don't fuck me --> Vamos, no me jodas. Shit, little parrot --> Cállate, lorito. Morning-singer --> Cantamañanas. To put in a cigar --> Meter un puro. My happyness in a hole --> Mi gozo en un pozo. Which-o --> Cualo. To go by the Ubeda's mountains --> Irse por los cerros de Ubeda. You see less than Pepe Milks --> Ves menos que Pepe Leches. Until then Lucas --> Hasta luego Lucas. The gold that shited the arabian man --> El oro que cagó el moro. Send eggs --> Manda huevos. I can't with my soul --> No puedo con mi alma. You hallucinate little cucumbers --> Alucinas pepinillos. You don't give foot with ball --> No das pie con bola. Coward of the prairie --> Cobarde de la pradera. Sinful torpedo --> Torpedo pecador. Seven horses came from Peacefulness --> Siete caballos vienen de Bonanza. Brother in-laaaaaaaaaaaaaw!! --> Cuñaaaaaaaaaaao!!
los americanos pa insultar no valen, con el fuck y el fucking lo arreglan casi todo, asshole = ********** dish = tia wena (si, dish tb significa plato) kiss my ass = besame el culo shut your fucking mouth = callate la **** boca (esta me encanta) aora no me acuerdo asi de ninguna mas
You fucked the female pig-Jodistes la marrana!! No, esta no creo que sea asi, pero salio en un video y me hizo mucha gracias
Jajaja... les extrañó cuando les dije la frase de "From lost to the river". Ya sabía que no tenía sentido gramatical en inglés, pero a ellos les sonaba peor aún... Para una tía buena también suelen usar "hot". A hot girl es una tía buena
Hay van algunas mas, jejeje Sissy the last - Marica el último For if the flies - Por si las moscas Your pan has gone - Se te ha ido la olla Everywhere they boil beans - En todas partes cuecen habas Go out by legs - Salir por piernas It is not turkey mucus - No es moco de pavo Lets go Do not fuck me - Vamos no me jodas That if you want rice Catherine - Que si quieres arroz Catalina Shit little parrot - Cágate lorito Morning-singer - Cantamañanas To fuck the female pig - ***** la marrana To put in a cigar - Meter un puro My happiness in a hole - Mi gozo en un pozo Which-o? - Cualo? To go by the Ubeda´s mountains - Irse por los cerros de Ubeda You see less than Joseph Milks - Ves menos que Pepe Leches Until then Lucas - Hasta luego Lucas The gold that shited the Arabian man - El oro que cago el moro You shited Burt Lancaster - La cagaste Burt Lancaster Send eggs! - Manda huevos! I can´t with my soul - No puedo con mi alma You hallucinate little cucumbers - Alucinas pepinillos You don´t give foot with ball - No das pie con bola :ymca