Buenas tardes, he comprado una potencia ritchey wcs por ebay y uno de los tornillos viene desbocado no se puede apretar. Alguien que sepa ingles que me pueda traducirlo para poder mandar el mensaje. Se lo mando por el traductor de internet y dice que no me entiende. Un saludo y gracias de antemano.
Mi inglés no es que sea muy allá, pero esto seguramente lo entienda bien (que me corrija alguien que domine mejor el idioma): I've just bought to you a Ritchey WCS stem (#NUMERO_DEL_ARTÍCULO_EBAY), I've received it and verified that one bolt is damaged, its head is rounded so I can't tighten it. For your convenience, I'm attaching a photo of the damaged bolt. Rellena el número de artículo y adjunta una foto del tornillo dañado. Eso sí, suele ser buena idea terminar estos correos con una pregunta que requiera respuesta, pero no se qué es lo que pretendes: ¿devolución del artículo? ¿que te envíe otro tornillo? Devolución: Please, can you inform me about the refund proccess for this item? Otro tornillo: Please, can you send me other stem bolt? Y termina con un: Thank you very much in advance, best regards, TU-NOMBRE-O-NICK Por otro lado, entiendo que lo compraste en un anuncio en inglés, pero tú no entiendes inglés. ¿No es posible que en el anuncio avisase de que un tornillo estaba mal, y que al no dominar inglés hayas pasado ese detalle por alto? Y por otro lado más, un consejo: en un foro, usa títulos explicativos, tipo "Problema en compra por eBay - Ayuda en traducción a inglés", así mucha más gente entrará a ver el hilo y podrá ayudarte. Un título como "ayuda porfi!!!!" pide a gritos que la gente pase de tu hilo, porque el tiempo es muy valioso como para andar perdiéndolo en hilos que puede que no te interesen
No has pensado en poner un tornillo nuevo, no cuestan mucho eh?, yo en mi potencia tengo pasado un tornillo y casi no aprieta, con los otros tres no se mueve nada.