1. Este sitio usa cookies. Para continuar usando este sitio, se debe aceptar nuestro uso de cookies. Más información.
  2. Invitado, ¿no puedes iniciar conversaciones privadas? ¿Tu buzón está lleno? Prueba a "abandonar charlas" para liberar espacio de tu buzón .
    Descartar aviso

alguien me puede traducir esto ( sobre llantas)

Tema en 'General' iniciado por MISTER, 9 Feb 2007.

  1. MISTER

    MISTER ETERNO APRENDIZ

    Registrado:
    25 Jul 2004
    Mensajes:
    2.139
    Me Gusta recibidos:
    16
    Ubicación:
    OVIEDO
    or traditional tires with inner tubes with 6.5 mm valves, but without rim tape.

    no se lo que es "inner tubes" ni "rim tape" (cinta de llanta ???)
     
  2. Suomi man

    Suomi man Brompton man

    Registrado:
    7 Abr 2006
    Mensajes:
    1.392
    Me Gusta recibidos:
    2
    Ubicación:
    Bruselas, Gran Canaria en cuanto me puedo escapar
    Inner tubes son las cámaras de toda la vida, vamos que pone algo así como "o neumáticos tradicionales con cámaras con válvulas de 6.5mm, pero sin cinta de llanta".

    Traducido deprisa a lo cutre-salchichero, pero viene a ser eso lo que pone

    Saludos!
     
  3. perdio

    perdio hardtail powa!!

    Registrado:
    28 Dic 2006
    Mensajes:
    559
    Me Gusta recibidos:
    0
    Ubicación:
    ya me gustaría a mi saberlo..
    si no me equivoco, viene a ser....o ruedas tradicionales con cámara y valvulas de 6.5 mm pero sin fondo de llanta
     
  4. MISTER

    MISTER ETERNO APRENDIZ

    Registrado:
    25 Jul 2004
    Mensajes:
    2.139
    Me Gusta recibidos:
    16
    Ubicación:
    OVIEDO
    lo pone en chain reaction cycles en la pagina de las ruedas mavic crossmax xl 2006. las ruedas son UST, pero por lo que me decis pone que tambien se pueden usar cubiertas standar, pero sin camara.

    eso se puede hacer?. como va el tema respecto a los pinchazos?

    que es un fondo de llanta y para que sirve?
     

Compartir esta página