Buenas a tod@s. Querría realizar una compra en bike-discount, pero al darme de alta, no entiendo lo que significa la palabra "ANREDE". Empleo algún diccionario del foro, pero no la encuentro. Este alemán es complicado de narices. me podríais ayudar, please. un saludo
http://dict.leo.org/ "Anrede" significa = > dirige / "anreden" infinitivo => dirigir (deduzco que será enviar los datos que hayas escrito en el formulario) de todas maneras, te pongo un enlace a un diccionario alemán -> inglés, francés y español (y viceversa). saludos
muchas gracias por tu diccionario, un trabajo muy bueno, gracias a el acabo de hacer mi primera compra en bikediscount, apeasr de la ayuda,y no por culpa del dicionario, el paquete va a llegar a: juan juanico calle anonima nº3 3E 3 3E amos que lie el apellido con el apodo y puse la direcion completa en la calle con lo que se repite el numero, Los muy jodidos no tienes pagina de confirmacion de datos y me di cuenta en el mail de recepcion del pedido,les mande un correo , pero ni caso,el paquete esta ya por barcelona,y espero que me llegue mañana,y espero que el repartidor tenga 2 dedos de luces y se de cuenta de la repeticion,o que me llamen por telefono antes de devolver el paquete por no ver a ningun juan juanico en el buzon o no encontrar el nª33E y el piso 33 E,.
Buenas!! Estos envíos de paquetes suelen tener un sistema de seguimiento, a traves del cual se puede saber dónde se encuentra el paquete,si se ha perdido... Pídeles el número o identificador del paquete, y en cuanto te contesten, igual puedes enterarte de q se encuentra en tu oficina de correos y recogerlo alli (por ejemplo) Ahi va en alemán: Guten tag! Ich habe meine Name und Adresse falsch geschrieben. Also vielleicht kommt der paket nicht zu mir an. Wenn möglich, möchte ich,dass sie mir die Sendungsnummer- oder ID, oder ähnlich schicken, um mich an die Sendungsunternehmen (pon aqui el nombre, p.e. MRW, etc. o borra el inciso entre paréntesis) melden zu können, um den Zustand zu kennen, und ggf. das Paket selbst abholen zu können. Ich schicke Ihnen trotzdem meine Richtige Name und Adresse, falls Sie es lösen können: (Escribe tu nombre y direccion correctos): NAME: ADRESSE: PLZ: (Código postal) ORT: ciudad Danke im Voraus. Mit freundlichen grüssen, FIRMA(nombre, o lo q creas) ** Si después de esto ya te ha llegado el paquete antes de recibir el número: Guten Tag! Ich habe das Paket schon erhalten. Also es ist nicht mehr notwedig, dass Sie mir die Sendungsnummer schicken. Vielen dank MfG, FIRMA(nombre, o lo q creas) ------------ Espero que te ayude, y suerte con la recepcion del pakete. SALUDOS!
el nªde localzacion lo tengo y el paquete lo voy siguiendo, esta mañana salio de barcelona, y dentrode un rato llegara a mi ciudad, el momento critico,es mañana por la mañana,cuando lleguen al portal y al piso,lo que estoy es por llamar a seur mañana a las 9 y decirles la direccion correcta, pero vamos que yo creo que con un poco de suerte me llega,por que hay que ser muy lerdo para no ver el error, ademas el tio de seur de mi zona ya me a traido varias cosas y por eso confio que pienseen mi, jeejeje. si esque desde que estan las tiendas on line veo mas al de seur que al cartero, jejeje. Pero hasta que no llegue no estoy tranquino pq van unos 360 eu en componetes gracias por la carta, me la copipasteo por si la necesito mas adelante.
Hola a todos: Estoy haciendo un pedido a bike-discount y me ha surgido la siguiente duda: ¿Dónde pongo el piso? No me cabe al lado del número del portal. Un saludo y muchas gracias
En respuesta a msxtr: no, no soy aleman,pero vivo en alemania (soy el que añadio "unas cuantas" palabras al post de tu diccionario) Saludos, y buen trabajo (aparte algunas palabras en plural, pero q se entienden igualmente...jeje) Sigue con el, a ver si nos curramos uno guapo, y un dia se puede hacer un post adherido con un peaaaxo de diccionario. En respuesta a juanmaboli: Pues no sé cómo será la web, ni el espacio que hay,ni nada...pero si no hay un lugar especial para el piso etc. ponselo todo en donde pone "adresse":calle, nº y piso, etc. allí debería caber, y como mucho pensarán "mira el 'garrulo' este que lo ha puesto todo en el mismo sitio"(sin ánimo de ofender,eh?es un decir...), pero garrulos serían ellos si no fueran capaces de interpretarlo...no? Saludos, y suerte.
el paquete me llego pero con una deagradable sorpresa,Si tienes tiempo esta vez si que necesito ayuda: http://www.foromtb.com/showthread.php?t=106884
Pues no se si os servira pero yo suelo usar este diccionario web on-line que traduce la web entera mas o menos bien http://www.worldlingo.com/es/products_services/computer_translation.html