Mirad esto. Algunos autores anglosajones camuflan frases en español en sus canciones....sino ver y escuchad este vídeo.
Analizando las canciones, no son letras en castellano: Doors - Roadhouse blues: no dice Se ha ido al cine, si no Save our city. Mickael Jackson - Billie Jean: Quieres una manzana, dice: But the kid is not my son. U2 - One: Te traigo pasta, dice: To drag the past out Y bueno las demás no las he encontrado, jejeje. Veo que soy como ellos, me aburro.
jaja...muy bueno, aquí en Lima hay un programa de radio muy divertido que casi todos los días dedica unos minutos a sacar estas canciones en otro idioma pero con "contenido en español". La de la manzana y el queso roñoso son clásicas...pero hay muchísimas más...yo también me pregunto cómo hacen para sacarlas...a veces he tratado pero hasta el momento no he encontrado nada...creo que mientras menos inglés sepas será más fácil... Hay una de Tatoo que dice "Me encantan tus tetassssss"
¡Qué imaginación! :mrgreen: En la canción del grupo EUROPE titulada "It´s The Final Countdown" también ocurre algo así. Cuando en el estribillo dice esa frase (el título de la canción) parece que diga "Atufa la caca"; y si no os lo creéis, bajáosla de internet y escuchadla :risa ¡Diossss, nunca me olvidaré de ello!. Cada vez que la escucho me parto (llevo haciéndolo desde que el grupo sacó la susodicha canción, hace ya bastantes años). Curioso post. Saludos :wink:
Los gallegos decian con esa cancion algo asi como: "meu paue tamben canta" Mal escrito por supuesto (no tengo ni **** idea de Gallego, lo siento jejeje) Me lo contó un amigo que es de alli.
JAJAJAJA!!!!!! La mejor la de la E.L.O.!!!!!!!!!!!!!!!!! En noches de borrachera no falta el "Larios, Larios con limón" De "Warriors, warriors of the world" de Manowar...