Els millors free riders del món El pròxim Temps d'Aventura vibraran les BTT. I és que tindrem uns convidats molt especials. Els nord-americans Wade Simmons, Richie Schley i Thomas Vanderham estan considerats els tres millors "free riders" del món i aquest programa els va reunir a Catalunya. A sobre d'una bicicleta són capaços de fer autèntiques bogeries i el reportatge del programa ho deixarà ben clar. No són estrelles ni de la música ni del cinema, però es passen el dia gravant videoclips. Dijous que ve us els presentem...". DATA EMISSIÓ DEL PROGRAMA Dijous 1 de juliol, a les 21.25, pel 33 Divendres 2 de juliol, a les 2.15, pel 33 Dissabte 3 de juliol, a les 18.30, pel 33
Wenas, aquí teneis la traducción: Los mejores "free riders" del mundo El próximo "Temps d'aventura" (programa de cataluña, canal 33) vibrarán las BTT. Y es que tendremos unos convidados muy especiales. Los norte-americanos Wade Simmons, Richie Schley y Thomas Vanderham están considerados los tres mejores "free riders" del mundo y este programa los reunió en Cataluña. Encima de una bicicleta son capaces de hacer auténticas locuras y el reportaje del programa lo dejará bien claro. No son estrellas ni de la música ni del cine, pero se pasan el dia grabando videoclips. El jueves que viene os los presentaremos....". FECHA DE EMISIÓN DEL PROGRAMA Jueves 1 de julio, a las 21h25' por el canal 33 Viernes 2 de julio, a las 2h15' por el canal 33 Sabado 3 de julio, a las 18h30' por el canal 33
hola, je, je ...ya tenemos un poquito de polémica con esto de los idiomas... el catalán es español puesto que se habla en España y yo lo entiendo así que no me ha hecho falta la traducción. Yo soy de Albacete pero defiendo el que aquí se pueda escribir en cualquier idioma de España Saludos pd:
no quiero entrar en polemica simplemente he hecho un copiar pegar por eso no lo he traducido,ademas bastante hago escribiendo como escribo con una sola mano
si..yo imaginaba q lo habias copiado y pegado.. pero ya sabes..a la gente le gusta mas pinchar q a un tonto un chupachups.. yo unas cuantas veces he copiado y pegado cosas en ingles y nadie me ha pedido q lo traduzca..q raro,no!! :wink: y sobre los idiomas.. ahora no me apetece..quizas luego :mrgreen:
De todas formas, aun traducido nos va a dar igual... porque lo echan en el canal 33 de Television de Cataluña...
Hola de nuevo, ....se me olvidaba, Orko no te preocupes hombre, tú también lo puedes ver al igual que to quisqui, por suerte para todos, esos reportajes normalmente lo graban y los puedes ver descargandoteló de la red, lo encontrarás en: http://www.tvcatalunya.com/tempsdaventura/esports.html
Carbonboy tio, el ingles lo estudiamos todos de pequeños en el cole, el catalan, solo en cataluña. Gracias por la info red-i y gracias por la traduccion msxtr
**** Orko no me digas que en Valencia no veis el 33, porque yo en Elx si que lo veo, y te aconsejo que te quejes porque es de los mejores canales que se pueden ver hoy en dia, y TV3 también, no veo otros autonómicos y lo mismo son igual de buenos ó mas, pero de los que veo son los dos los mejores. Yo tambien entiendo el catalan, aunque no lo escribo porque escribirlo, no se y lo haria polvo, lo que no entiendo ni papa es ingles y me aguanto cuando el resto lo utilizais. Quizas este sea un buen momento para pediros a todos que escribieramos en castellano, parece ser que es el que entendemos la gran mayoria, otra cosa es poner alguna palabra en otro idioma, que siempre enrriquece, por lo menos a mí y supongo que a mas de uno/a. No podemos cerrarnos a aprender algo que tenemos tan cerca, tambien animo a los que hablan Galego, Euskera, Bable y muchos mas que existen en nuestro pais, a que pongan alguna parida en su idioma (por favor los del euskera con cuidao, que es muy dificil) Vaya rollo que acabo de solta eeeehhh. Saludos :mrgreen:
¡Sies que los mañicos estais en toas! Algo habrá quedao de cuando se iba a caballo y llenos de hierros Saludos :mrgreen:
****..q el catalan se entiende perfetamente el 90%.. y con el ingles toy segurisisimo q todos tenems mas problemas pa entender.. Hombre..el otro dia corte y pegué un texto en ingles sobre el robo de Tnker Juarez,pero antes hice un pequeño resumen..xq hay mucha gente q ni papa.. Yo tb abogo xq se utilice el castellano(q no español) pero vamos q si un guiri se mete y hace una pregunta en Ingles(xq no sabe castellano) no se sere yo quien le ignore..(puede q le ignore xq no tenga idea de q responderle..) a mi la gente en otros foros foraneos me ha tratado muy bien intentando entenderme con mi English patatero.. lo dicho,los idiomas estan para comunicarnos,no para desunirnos..
El castellano lo sabemos hablar todos. Si es copy-paste, pues es comprensible que no se traduzca, porque no hay tiempo, porque no le da la gana, porque no sabe, etc. En este pais, a todos lo chavales se les enseña castellano e ingles en la escuela. El extrangero que venga y hable en ingles porque no sabe otro idioma se le disculpa y se le intenta contestar en ingles (yo por lo menos). El que haga copy-paste perfecto. El que quiera poner algo en su idioma porque le apetece, de acuerdo, pero el que deliveradamente escribe en su lengua sabiendo castellano y sabiendo que no nos enteramos ni papa (porque yo leo mejor ingles que catalan o euskera) me parece que no actua correctamente. :mrgreen:
the only thing that I can't understand it's why some Spanish people can read English but not another one as close to their own language as Catalonian...