AEBM: grupos de trabajo:traducciones IMBA

Tema en 'IMBA España y asociaciones' iniciado por Fast Eddie, 4 Ene 2006.

  1. afliparlabill

    afliparlabill Birra master

    Registrado:
    30 Sep 2005
    Mensajes:
    13.665
    Me Gusta recibidos:
    9
    Ubicación:
    Poraki.
    Bueno Fast Eddie ya te he pasao un previo de las traducciones a tu e-mail.
    A ver que te parecen.

    VAMOS A DARLE CAÑA A ESTO COÑIOOOOOOOOO!!!!!

    :D
     
  2. bitel

    bitel Deus Ex Machina

    Registrado:
    30 Ago 2004
    Mensajes:
    8.013
    Me Gusta recibidos:
    364
    Ubicación:
    Escocia
    Buenas, supongo que te llegó sin problemas......dame alguno más, que algo de tiempo tengo...
    Nos vemos!!
     
  3. Amiel

    Amiel Novato

    Registrado:
    16 Ene 2005
    Mensajes:
    128
    Me Gusta recibidos:
    0
    Ubicación:
    A Coruña
    Cómo lo llevais??

    Siento no poder ayudar pero lo mio es el francés pero no el inglés
    Si necesitais algún tipo de ayuda, yo me ofrezco, que el proposito lo vale.
    Un saludiño
     
  4. Fast Eddie

    Fast Eddie Ayatollah del Riff Raff

    Registrado:
    21 Sep 2004
    Mensajes:
    1.175
    Me Gusta recibidos:
    7
    Ubicación:
    En los Altares
    Pues la parte de freeride estara como al 80 % traducida.
     
  5. afliparlabill

    afliparlabill Birra master

    Registrado:
    30 Sep 2005
    Mensajes:
    13.665
    Me Gusta recibidos:
    9
    Ubicación:
    Poraki.
    A ver si hoy puedo enviarte la segunda traducción Fast Eddie. Es que estas semanitas con los impuestos , el cierre contable y tal me he kagao por la pata abajo.

    Un saludo.
     
  6. pepin

    pepin ciclista a pie

    Registrado:
    12 Ene 2005
    Mensajes:
    682
    Me Gusta recibidos:
    0
    en mi opinión estamos muy anglo-centrados: nos estamos fijando en el IMBA, es cierto, y han aparecido bastantes cosas de Australia y Nueva Zelanda, pero nos faltan referencias más cercanas;
    te sugiero que tires del hilo que más te atraiga (hay por ahí unos grupos de trabajo estructurados, con un(os) responsable(s), pero no se muy bien dónde) y machaques la francophonie (Canada, Francia, Suiza, Bélgica; la Unión Europea publica toda su documentación en francés también).
     
  7. Amiel

    Amiel Novato

    Registrado:
    16 Ene 2005
    Mensajes:
    128
    Me Gusta recibidos:
    0
    Ubicación:
    A Coruña
    yo lo que vi en alguna web francesa es documentos sobre como hacer plataformas de madera y demás para hacer en rutas
    pero lo que me insinuas es, qué hay asociaciones similares en estos lugares (canada, Francia, Suiza, etc.)??
    y que también podríamos mirar algo por ahi??
    Sabeis cuales?
    y quien esta/n de responsable/s por aqui?

    :bye
     
  8. pepin

    pepin ciclista a pie

    Registrado:
    12 Ene 2005
    Mensajes:
    682
    Me Gusta recibidos:
    0
    Lo que quiero decir es que en el primer mensaje de este hilo figuran los temas bajo los que IMBA ha categorizado sus artículos y quién se ocupa o responsabiliza de cada tema. Ahí puedes elegir el que más te guste o se ajuste a tus conocimientos o capacidades o intereses o el que más rabia te de.

    Hecho esto, puedes buscar y traducir información sobre ese tema al margen o más allá de la que da IMBA, en los países de habla francesa.

    Por ejemplo, en el tema de impacto ambiental del mtb (por qué pondré este ejemplo, jeje), hay mucha documentación de EE UU, Australia y Nueva Zelanda, pero poca de Europa (un trabajo de Suiza). Sabemos cómo puede afectar el mtb al alce de Oregón (poco, según parece) pero no hay nada sobre las cabras de Gredos. Creo que para hacer creíble la argumentación del mtb sostenible, la documentación en la que nos basemos no debe ser exótica, o no solo exótica, sino algo que la gente en general y los políticos y técnicos que van a tomar las decisiones en particular, reconozca como propio, cercano: por eso, un estudio que tú encuentres y traduzcas sobre el impacto del mtb en el Pirineo francés puede ser más convincente (por extrapolable) que uno sobre la tundra canadiense.

    No se si me explico.......
     

Compartir esta página