Yo lo que le digo a mi novia: "Mientras me dejes en paz y no me cueste el dinero, haz lo que quieras"
El que dice ciclista lo dice perfecto, el que dice biker lo dice perfecto, el que dice burra lo dice perfecto, el q dice entreno lo dice perfecto, el que dice freeride al mountain y blablabla mas todo lo q se entienda y defina bien lo q se dice esta perfecto, sin entrar en faltas de ortografía claro, por q los hay q critican insultan y dicen las mayores tonterías en perfecto castellano y aun así sigue sin entenderseles. Además la buena comunicacion no viene dada por lo bien q hable el interlocutor sino por la cantidad de informacion q asimile el oyente, un buen comunicador es capaz de adaptar su léxico a los temas y condiciones a las q se expone para transmitir el maximo de información. Si no mirad lo bien q hablan los políticos y la cantidad de palabras q usan y lo poco q se les entiende por q luego nada de lo q dicen se corresponde con la realidad.
Si el Quijote se lee muy bien, y el conde de lucanor también, y son súper cómodos de leer, verdad? me refiero claro esta al texto original. Prefiero leer la versión modernizada.
Yo tampoco la uso y me resulta pretenciosa. Por mi, como ya he dicho, que cada cual lo diga como quiera, a mi plim. No cogere a nadie del cuello ni por eso ni por casi nada. Hasta luego.
Este es un foro para hablar sobre bicis y pasarlo bien.... Si quieres te vas a un Foro de la RAE y se acabó. A lo demas de que al escribir a traves del móvil (también ordenador) podemos cometer errores...
A Cervantes sus contemporáneos le entendían perfectamente,y que el idioma desde su época hasta hoy haya evolucionado es una cosa,y sustituír nuestras palabras por anglicismos innecesarios, otra.
Desde que las insignias se llaman pins, los homosexuales gays, las comidas frías lunchs y los repartos de cine castings, este país no es el mismo: ahora es mucho, muchísimo más moderno. Antaño los niños leían tebeos en vez de comics, los estudiantes pegaban posters creyendo que eran carteles, los empresarios hacían negocios en vez de business y los obreros, tan ordinarios ellos, sacaban la fiambrera al mediodía en vez del tupper-ware. Las mujeres siempre han hecho aerobic, pero, tonto de mi, creía que hacían gimnasia. Nadie es realmente moderno si no dice cada día cien palabras en inglés. Las cosas, en otro idioma, nos suenan mucho mejor. Evidentemente, no es lo mismo decir bacon que panceta, aunque tengan la misma grasa, ni vestíbulo que hall, ni inconveniente que handicap... Desde ese punto de vista, los españoles somos modernísimos. Ya no decímos bizcocho, sino plum-cake, no comemos magdalenas sino cupcakes, no recibimos una arenga sino una sesión de coaching, ni tenemos sentimientos, sino feelings. Sacamos tickets, compramos compacs, comemos sandwiches, vamos al pub, practicamos el rappel y el raffting , en lugar de acampar hacemos camping y, cuando vienen los resfriados, nos limpiamos los mocos con kleenex. Esos cambios de lenguaje han influido en nuestras costumbres y han mejorado mucho nuestro aspecto. Las mujeres no usan medias, sino panties y los hombres no utilizan calzoncillos, sino slips o boxer, y después de afeitarse se echan after shave, que deja la cara mucho más fresca que el tónico, donde va a parar... El español moderno ya no corre, porque correr es de cobardes, pero hace footing o running que es lo mismo pero suena diferente. No estudia, pero hace masters y nunca encuentra sitio para aparcar pero siempre está buscando un parking. El mercado ahora es el marketing; el autoservicio, el self-service; el escalafón, el ranking y el representante, el manager. Los importantes son vips, los auriculares walkman, los puestos de venta stands, los ejecutivos yuppies; las niñeras baby-sitters, y hasta nannies, cuando el hablante moderno es, además, un pijo irredento. En la oficina, el jefe está siempre en la meeting, breafing o brain storms, casi siempre con la public-relations, mientras la assistant envía mailings y organiza trainings; luego se irá al gym a hacer gym-jazz, y se encontrará con todas las de la jet, que vienen de hacerse liftings, y con alguna top-model amante del yoghurt light y el body-fitness. Y durante la cena no hablarán de su forma de vestir sino de su outfit. El arcaico aperitivo ha dado paso a los cocktails, donde se jartan a bitter y a roast-beef que, aunque parezcan lo mismo, engordan mucho menos que la carne. Vemos magazines en la TV, no un programa. En la tele, cuando el presentador dice varias veces la palabra O.K.y baila como un trompo por el escenario la cosa se llama show, bien distinto, como saben ustedes, del anticuado espectáculo; si el show es heavy es que contiene carnaza y si es reality parece el difunto diario El Caso, pero en moderno. Entre medias, por supuesto, ya no ponen anuncios, sino spots que, aparte de ser mejores, te permiten hacer zapping... Estas cosas enriquecen mucho. Para ser ricos del todo, y quitarnos el complejo tercermundista que tuvimos en otros tiempos, solo nos queda decir con acento americano la única palabra que el español ha exportado al mundo: la palabra "SIESTA."
¡¡¡ENHORABUENA!!! Independientemente de que comparta o no lo que dices. Has escrito de una manera correcta usando el lenguaje como es debido. Esto es lo que hace que se te entienda a la primera, y que resulte hasta agradable leer lo que escribes. Por cierto, además de "SIESTA" también hemos exportado "PAELLA".